Англійська мова належить до скандинавських мов, а не західногерманських?

Світлина: Журнал "Трамвай"

Айн Терьє Форлунд (Jan Terje Faarlund), професор лінгвістики з Університету Осло і його колега Йозеф Еммондс (Joseph Emmonds), запрошений професор з Університету Палацького в Чехії, вважають, що можуть довести, що англійська мова насправді є скандинавською, або, іншими словами, вона належить до північногерманської мовної групи, разом с норвезькою, данською, шведською, ісландською і фарерською. Цей погляд є абсолютно новим і пориває з усім тим, в що вірять інші мовознавці і решта світу, а саме що англійська походить безпосередньо від староанглійської, яка була західногерманською мовою, що її англи і сакси принесли з собою з північної Німеччини і південної Ютландії, коли переселилися на Британські острови в V сторіччі.

«Чи помічали ви, як легко норвежцям вчити англійську?» - запитує Айн Терьє Форлунд. – «Очевидно, існує багато англійських слів, які схожі на наші. Але є щось більше: фундаментальна структура англійської дивовижно схожа на норвезьку. Ми уникаємо багатьох звичайних помилок, тому що граматика є більш-менш однаковою».

Староанглійська вимерла

«Сучасна англійська мова є прямим нащадком мови скандинавів, які селилися на Британських островах протягом багатьох сторіч, до того, як франкомовні нормани завоювали країну в 1066», - говорить Форлунд. Він вказує на те, що староанглійська і сучасна англійська дуже відрізняються. Але чому?

«Ми вважаємо, це пояснюється тим, що староанглійська просто вимерла, тоді як скандинавська вижила, хоча і під сильним впливом староанглійської», - говорить він.

«Співмешкання» британців і скандинавів було дуже ворожим. Вони билися за політичну гегемонію. Нащадки вікінгів отримали контроль над східними і північними частинами країни. Так званий Данелаг, область данського права, знаходився під управлінням скандинавських вождів майже півсторіччя. Як більшість колоністів, жителі, які розмовляли скандинавськими мовами, не бачили причин переходити на мову країни, в яку вони переселилися.

«Одним особливо важливим, географічним моментом в нашому дослідженні є те, що регіон Східний Мідленд, в якому розмовна мова пізніше розвинулась в сучасну англійську, майже точно співпадає з щільно заселеною південною частиною Данелагу», - каже професор.

Мова значно змінилась за час після появи норманів. Жалюгідні умови, в яких проживали люди в той час, призвели до повного злиття двох до того окремих груп населення – носіїв староанглійської мови і скандинавської мови, і з цього і виникла середньоанглійська мова, попередник сучасної англійської.

Засвоєні слова, які вже були

Ця мова перейняла багато слів у жителів Данелагу, які мали норвезьке і данське коріння. Наприклад, всі лексеми в цьому реченні є скандинавськими: «He took the knife and cut the steak» (Він взяв ніж і розрізав біфштекс). Тут лише «he», «the» і «and» походять зі староанглійської.

«Особливо цікаво те, що староанглійська прийняла слова для повсякденного вжитку, які вже були в словнику. Зазвичай запозичують слова і концепції для нових речей. В англійській це майже протилежно – повсякденні слова є скандинавськими, і їх багато», - говорить Форлунд.

Ось деякі приклади: anger (лють), awe (трепет), bag (мішок), band (стрічка), big (великий), birth (народження), both (обидва), bull (бик), cake (пиріг), call (кликати), cast (кидати), cosy (затишний), die (померти), dirt (багнюка), dream (сон), egg (яйце), fellow (товариш), flat (плаский), gain (добувати), get (отримувати), gift (подарунок), give (давати), guess (гадати), guest (гість), hug (обійми), husband (чоловік), ill (хворий), kid (дитина), law (закон), leg (нога), lift (підіймати), likely (ймовірно), link (пов'язувати), loan (позичати), loose (втратити), low (низький), mistake (помилка), odd (непарний), race (гонитва), raise (піднімати), root (корінь), rotten (гнилий), same (однаковий), seat (сідати), seem (здаватись), sister (сестра), skill (здібність), skin (шкіра), skirt (спідниця), sky (небо), steak (стейк), though (хоча), thrive (процвітати), Thursday (вівторок), tight (щільний), till (до), trust (довіряти), ugly (потворний), want (хотіти), weak (слабий), window (вікно), wing (крило), wrong (помилковий).

Дослідники вважають, що староанглійська мала 90% цих понять в своєму власному словнику.

Наслідувана граматика

Проте скандинавський елемент не обмежений словником, що є звичайним, коли мови вступають в контакт одна з одною. Незважаючи на те, що до мови входить велика кількість нових слів, вона все одно зберігає свою власну граматику. Це майже загальне правило.

«Проте в англійській граматичні слова і морфеми (іншими словами, найменші абстрактні значущі лінгвістичні елементи) також були запозичені зі скандинавської і збереглися в англійській до нашого часу».

Скандинавський синтаксис

Два дослідника показують, що структура речення в середньоанглійській, а отже і в сучасній англійській, є скандинавською, а не західногерманською.

«Запозичувати синтаксис и структуру з однієї мови і використовувати їх в іншій мові – це надзвичайно. В наш час норвежці запозичують слова з англійської, і багато людей схвильовано цим. Проте на структуру норвезького слова англійська абсолютно не впливає. Вона залишається незмінною. Те саме можна сказати про структуру в англійській: вона майже не має впливу з боку староанглійської».

«Які ваші докази?»

«Ми можемо продемонструвати, що будь-де, де англійська синтаксично відрізняється від інших західногерманських мов – німецької, нідерландської, фризької, - вона має таку саму структуру, що і скандинавські мови».

Наведемо деякі приклади.

Порядок слів. В англійській і скандинавській додаток йде після дієслова:
I have read the book.
Eg har lese boka.

В німецькій і нідерландській (і староанглійській) дієслово йде в кінці:
Ich habe das Buch gelesen.

В англійській і скандинавській прийменник може знаходитись в кінці речення:
This we have talked about.
Dette har vi snakka om.

В англійській і скандинавській може існувати розділений інфінітив, тобто можна вставити слово поміж маркером інфінітиву і дієсловом:
I promise to never do it again.
Eg lovar å ikkje gjera det igjen.

Родовий відмінок групи:
The Queen of England's hat.
Dronninga av Englands hatt.

«Все це неможливо в німецькій і нідерландській, і структури подібних різновидів зазвичай майже не змінюються в межах мови. В такому випадку єдиним розумним поясненням є те, що англійська насправді є скандинавською мовою і продовженням норвезько-данської мови, яку використовували в Англії в середньовіччі. Але про причини, з яких жителі Британських островів обрали скандинавську граматику, ми можемо лише здогадуватись», - завершує розповідь Айн Терьє Форлунд.


Ще еспресо