Інтелектуальна кнайпа «Чудова Мова»
З'являються все більш вагомі свідчення, що двомовність може впливати на те, як працює мозок. Старші білінгви, які є такими від народження, демонструють кращі пізнавальні навички в задачах, що вимагають посиленого контролю над процесами пізнання. Ці когнітивні ефекти найбільше проявляються у двомовних людей, які говорять двома мовами в своєму щоденному житті протягом багатьох років, в порівннянні з тими, хто говорить другою мовою, проте не використовує її часто. Нові дослідження вирізнили структурні удосконалення в мозку, що спостерігаються у двомовних людей, які занурюють себе у дві мови. >>>
В англійській мові для утворення слова, що має протилежне значення, існують два різних префікса. Ну, насправді їх значно більше, ніж два (dis-, a-, anti-, de-, тощо), але найбільш поширеними є in- і un-. Як говориться на статті на Mentalfloss, ці префкіси додають прикметнику сенс “не” і почасти створюють проблеми, адже не завжди зрозуміло, який з них потрібно використовувати для конкретного слова. >>>
Пригадується Жириновський з його «это не Германия, это не Берлин, здесь другие ребята!» Це – не Донецьк з його «Не прастим Мореуполь» и «Дамбас независим!». Це – Харків, Перша столиця, науковий і освітній центр. Тому навіть сепаратистські лозунги тут оформлені в поетичні строфи, які місяцями буденно висять на попелястих стінах промислових об’єктів. >>>
Англійська може бути третьою мовою в світі за кількістю людей, для яких вона є рідною, проте інші мови Британії не почуваються настільки впевнено. Кембриджський університет створив базу даних, яка містить кілька десятків мов Британських островів, які або є зникаючими, або, як вважається, вже зникли. Деякі з них виникли в Британії, деякі були туди завезені, проте всі колись мали активні і суттєві спільноти носіїв. Ми відібрали інформацію про 10 з них, про які, на нашу думку, було б особливо цікаво почути. >>>
Люди, які полюбляють вчити мови, мають триматися один одного, тому що, коли ви захоплюєтесь якоюсь мовою, ніхто не може зрозуміти ваші страждання (і ваші радощі!) краще, ніж коло спільників. Спеціалісти перекладацької компанії Transparent навели 10 випадків з життя, які можуть зрозуміти лише ті ваші друзі, які полюбляють вчити мови так само, як і ви. А чи побували колись ви в якихось із вказаних ситуацій? >>>
Щоб вивчити будь-яку мову, потрібно докласти чималих зусиль. Проте деякі мови опанувати легше, ніж інші. Зокрема, це залежить від рідної мови. Так, для англомовних людей відповідь можуть дати дані, зібрані Інститутом дипломатичної служби Державного департаменту США і впорядковані у відповідній інфографіці, яка показує, скільки навчального часу зазвичай вимагається, щоб навчитися вільно володіти однією з 23 основних мов. >>>
В кінці січня було опубліковано нову статистику, згідно з якою для більшості учнів однієї з кожних дев'яти британських шкіл англійська мова більше не є тією мовою, якою вони розмовляють вдома. >>>
Merriam-Webster, провідне видавництво словників в Сполучених Штатах, оголосило Десятку найпопулярніших слів 2013 року. Цей перелік було створено на основі збільшення кількості запитів на сайті Merriam-Webster.com у порівнянні з минулим роком. >>>
В класичних фантастичних кінострічках боротьба машин і людей майже завжди завершуються поразкою перших, зумовленою важкістю змагання з переважними розумовими здібностями людини. Проте вже в наш час машини перемагають людей в ігрових шоу, комп'ютери виграють шахові турніри, а якість машинного перекладу покращується з року на рік. В нашому житті є місце як машинному перекладу, так і перекладу, виконуваному людиною, і кожен можна використовувати з відповідною метою. >>>