Англійська - мова науки

"Я вчила англійську мову в якості другої. Бути англофоном виявилось суттєвою перевагою в короткій науковій кар’єрі роками потому (колись я працювала медичним хіміком). Англійська є de rigueur, обов’язковою, для багатьох речей, але особливо для науки", - пише Боер День (Boer Deng), журналістка китайського походження. >>>>
Опубліковано: 26-03-2015

Кіноа приносить багатство в Анди

Ця стаття не про мову, проте дотична до проблематики, яку освітлює «Чудова мова» - наслідків впливу глобалізації на локальні спільноти, які втрачають не лише мову, а значно ширший пласт культури - аж до традиційних харчів. Так болівійські і перуанські селяни продають весь врожай традиційної крупи кіноа, щоб забезпечити постійно зростаючий попит в розвинутих країнах. >>>>
Опубліковано: 15-12-2014

Відносно кажучи: чи впливають наші слова на те, як ми думаємо?

Жозефін Лівінґстон (Josephine Livingstone), аспірант університету Нью-Йорка, в статті для англійської газети The Guardian популярно розповідає про сутність і історію розвитку гіпотези Сепіра-Ворфа, або принципу лінгвістичної відносності, згідно з яким мова, якою розмовляє людина, впливає на її світосприйняття. >>>>
Опубліковано: 06-02-2014

Англомовне упередження щодо інновацій

Існує багато причин, з яких міжнародна бізнес-спільнота має бути вдячна англійській мові. Англійська є панівною мовою в бізнесі саме тому, що вона дає глобальній спільноті доступ до себе – вона поширена, позбавлена граматичних складнощів романських мов і має просту абетку, яку просто використовувати в Інтернеті. Проте, як підприємець в Італії, одній з багатьох європейських країн, де місцева мова не є англійською, я не можу не помітити наскільки сильно погляд на інновації став визначатись англійською мовою і засобами масової інформації, які подають інформацію нею. >>>>
Опубліковано: 24-10-2013

Неолібералізм поцупив наш словник

Стаття Дорін Мессі (Doreen Massey) більше присвячена висвітленню викривлень в сучасній світовій економіці, але робить принциповий акцент на тому, що через гонитву за грошима звичайні слова втрачають свій колишній сенс, а повернення первинного значення слів може змінити наше уявлення про економіку. >>>>
Опубліковано: 19-06-2013

Підкорення Вавилонської вежі: синхронний машинний переклад стає ближчим

В телевізійному серіалі «Зоряний шлях», який вийшов на екрани США в 60 роках минулого сторіччя, незалежно від того, наскільки далеко в глибини всесвіту залітав зоряний корабель «Ентерпрайз», будь-які інопланетяни, з якими йому доводилось зустрічатись, вільно розмовляли каліфорнійським варіантом англійської мови. Це пояснювалось тим, що капітан Кірк і його команда носили крихітні комп’ютеризовані пристрої - універсальні перекладачі, які могли сканувати мозкові хвилі чужинців і одночасно перетворювали їх ідеї на відповідні англійські слова. >>>>
Опубліковано: 07-06-2013

Ксенолінгвістика і мови іншопланетян, або як порозумітись з прибульцями

Вивчення іноземної мови є достатньо важкою справою, але що б ви робили, якби вам було потрібно спілкуватися з чужопланетянами? Напередодні Дня космонавтики пропонуємо вашій увазі переклад статті Пітера Стоквела (Peter Stockwell), професора лінгвістики з університету Ноттінгема, який досліджує проблеми і пастки міжгалактичного спілкування. >>>>
Опубліковано: 10-04-2013

Вчіть мови - це корисно для здоров'я

Ще півсторіччя тому вважали, що двомовність гальмує розвиток мовлення у дітей. З того часу світ став більш глобальним, людей, які живуть і виховують дітей в іномовному середовищі, - більше, та й багатомновною родиною, зрештою, вже нікого не здивуєш. Тим цікавіше, як двомовність впливає на формування дитячої психіки і підтримку ментального здоров'я в похилому віці. >>>>
Опубліковано: 28-11-2012

Що таке втрата мови?

Втрата мови є нагальною проблемою для спільнот з традиційними мовами. Втрата мови може відбуватися на двох рівнях. Вона може протікати на особистому або родинному рівні, що зазвичай відбувається з іммігрантськими громадами в Сполучених Штатах, або ж мова може бути втрачена цілком, коли нею припиняють говорити взагалі. >>>>
Опубліковано: 04-10-2012

10 штучних мов: хто і навіщо їх створив

Звичайні мови мали десь виникнути та потім розвинутись в те, що ми розуміємо та використовуємо сьогодні. А чи з'являються мови в наш час? Створюються? Чому б комусь спало на думку використовувати штучну мову, а не звичайну? В цій статті надається перелік з 10 мов, який має допомогти дати відповіді на ці запитання. >>>>
Опубліковано: 31-05-2012
Сторінка 2 з 3 << |1| *2* |3| >>